UPDATE: CAL is back up now, including our favorite, Targum Ruth! (Thanks Ed!) CORRECTION: Sorry. I meant to specify Targum Ketuvim as not working yet. Ed Cook immediately wrote me to say that Targum is working for him. It is true that TgOnk and TgJon are working. PsJon does not appear […]
Christian Brady
The Rev. Dr. Jim just reminded me that I am on deck for this month’s Biblical Studies Carnival. Help! I readily admit that right now I am swamped and I have not been keeping up with the blogs. Even if I had, my reading habits are different and narrower than […]
Short and to the point. Be sure to click through to get a bit more and some nice bibliography on the subject (and verb). Two recent articles from well-respected news agencies have included fallacious details about the relationship between Hebrew and Aramaic. The first described the Aramaic dialect spoken in […]
This weekend an article came out in the Chronicle of Higher Education about academics and academic units with multiple online “identities.” I was interviewed along with several others, but for some reason I was the only one of whom they took silly pictures. It is a very good article on […]
On Academia.edu, apparently. Then again not. This past weekend Academia.edu was the victim of several phishing scams. Some of you might have received emails that were pretty convincing looking and suggested that Academia.edu had partnered with your university for some project. Then yesterday I, and others I suspect, received the […]
I am very (very) pleased to post my translation of Targum Ruth. It can be found here and the opening comments and first verse are below. This is a first draft and the English needs smoothing, but I thought I would do a bit of “crowd sourcing.” Feel free to […]
I know, I know. This is an old and hackneyed debate and there are far better/worse modern translations to go after. But as I am finishing up my translation of Targum Ruth (huzzah!) I see that the NRSV has made some lame choices, presumably to be “gender inclusive.” In this […]
Non Sequitur had this comic today. Non Sequitur by Wiley There are, of course, so many things that could be said here. We could discuss the need for good relevant translations, the pitfalls of any translations, or simply the depravity of humanity. But I will leave that up to each […]
I make no bones about it, I am no linguist. I do not derive great joy (and usually, no joy at all) from hours spent trying to decipher and understand grammar. Don’t get me wrong, I love it when I have developed language skills and believe it is vital to […]