More from my commentary. This time it is all about personal articles of clothing. (Being in Germany as I write this I chuckle about the debate of shoe v. glove since the German word for glove is Handschuh.) Again, no footnotes have been carried over from the book. Tg Ruth 4:7 […]
Targum
Dineke Houtman sent me word of this new and intriguing book. It’s Brill so save up your shekelim. A Jewish Targum in a Christian World ISBN: 9789004267817 What is the use of a Targum in a cultural setting where Aramaic is not a common language anymore? And why would Christians be […]
A long title. I shall have to find a shorter version, but it gets at the challenge we often find in Targumic studies. For those who are not familiar with the Targumim a very simplistic description is this: Aramaic translation of the biblical text PLUS interpretive material. A little more […]
For some reason Targum.info is not allowing me to update the site with new posts, so I will post the agenda here.
Passing along this announcement from Wilem Smelik. Please propagate amongst the Biblioblogospheroid. International Organization for Targum Studies Seventh Meeting Munich/München, Germany Wednesday – Friday, August 7-9, 2013 CALL FOR PAPERS The 7th meeting of the IOTS will cover a wide range of topics related to Targum Studies: Philology; Translation Strategies […]
REPOST from January. Tomorrow, November 7, 2011, I will be giving a presentation on using the iPad for content creation. Seems fitting to share this again. For my colleagues in biblical and rabbinic literature please bear with me in this post or simply skip towards the end. I found that […]
As I am working on my new book on Targum Ruth I am also editing my doctoral thesis to get it into eBook form (well, truth be told, an undergrad is doing the editing). One matter that I laid out in the thesis and my book that I think is […]
UPDATE: CAL is back up now, including our favorite, Targum Ruth! (Thanks Ed!) CORRECTION: Sorry. I meant to specify Targum Ketuvim as not working yet. Ed Cook immediately wrote me to say that Targum is working for him. It is true that TgOnk and TgJon are working. PsJon does not appear […]
I am very (very) pleased to post my translation of Targum Ruth. It can be found here and the opening comments and first verse are below. This is a first draft and the English needs smoothing, but I thought I would do a bit of “crowd sourcing.” Feel free to […]
I make no bones about it, I am no linguist. I do not derive great joy (and usually, no joy at all) from hours spent trying to decipher and understand grammar. Don’t get me wrong, I love it when I have developed language skills and believe it is vital to […]