Monthly Archives: May 2015

5 posts

Telling the Truth: Stories by Izzy

Our daughter is an exceptionally talented writer; she takes after her mother in that regard. She also loves art and history. On this particular assignment followed the reading of The Things They Carried by Tim O’Brien and Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children by Ransom Riggs. Both stories used historical events or pictures to craft a “myth” (as in “true” but not historical) to provide deeper meaning to the simple objects (Things) or pictures (Miss […]

Prostrate Upon The Ground

We recently had a clergy conference for our diocese and it was hosted in our local parish. The lectures were given in the sanctuary and our topic was alcoholism and addiction. As the speaker described St. Augustine’s own moment of release from his own sins, the saint, lying prostrate on the ground beneath the fig tree, I had a startling realization. I was sitting in the same spot, on the same pew, where I had sat […]

“The being with Christ is not the moment immediately after death.”

On what is fast becoming a theme for this blog, here is another quote by Brunner on the resurrection. The being with Christ is not the moment immediately after death. For in the eternal world there is no next moment. In death the world of space and time disappears and it is just this which is the temporal aspect to which corresponds, from the other-worldly point of view, the being with Christ and the future […]

Empathy Cards by Emily McDowell rock.

Some will find these offensive and in poor taste. I would suggest that it is no more so than the vast majority of vapid sentiments found on the usual sympathy and support cards. These represent real life and the real struggle that people with serious illness and grief are wrestling with. I encourage you to take a look at Emily McDowell’s site and see for yourself. Here is a sampling of two. (She also has […]

Targum Ruth: “Judge” or “Leader”

Believe it or not, I am still working on my book on Targum Ruth. One of the interesting bits that I came across while doing my translation a few years ago was the translation of MT’s וַיְהִ֗י בִּימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַשֹּׁפְטִ֔ים The Targum chooses to use the term נגיד. The oldest MS, Valmadonna (V) does not represent both instances of the Hebrew *שפט, and all MSS attest the use of the Aramaic נגיד, most rendering the Hebrew שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים […]