Leave a Reply

9 thoughts on “Boaz Centrally Marginalized

  • Bob MacDonald

    It’s very timely for me that you would write this now. I have been living with the text of Ruth for more than a year and I am just finishing my bootstrap exercise of learning the grammar of Hebrew by reading Ruth letter by letter to see how each letter sounds in the story. I was, months ago, particularly struck by ‘tet’, a letter which occurs in the word gleaning and 25% of the uses of this word occur in chapter 2 of Ruth.

    So I am just hoping to move on to the story again. Thanks for your careful negotiation of the path. I will look forward to more.

  • Rick Wright

    Rendsburg wrote an article years ago for Eblaitica 1:33-43 on Hebrew wm- and Elbaite u2-ma- constructions. This is relevant for understanding properly wm’t rwt in Ruth 4:5. If Rendsburg is correct we have yet another example of how the narrator marginalizes Boaz with every odd expression that he utters. Getz may be on to something here! Worth a follow up article perhaps.

  • Aramaic Scholar

    Thanks for your comments on Targum Ruth. It is particularly interesting when the Aramaic Targumim have a slightly different renderings from the Hebrew Tanakh. Where in Targum Ruth does it say that Boaz is a scholar of the Torah and a prophet? Many thanks!

    • Chris Brady Post author

      TgRuth 2.11- Boaz replied thus: “It has been told to me on the authority of the sages, that when the Lord decreed [against intermarriage with Moab], He did not decree against the women, but against the men. Through prophecy I have been informed that kings and prophets are destined to descend from you, because of the kindness which you have shown your mother-in-law, in that you supported her after your husband died, and you left your gods and your people, your father and your mother and the land of your birth, and have gone to become a proselyte and to dwell in the midst of a people with whom you were unacquainted before.

      Levey’s translation. The relevant bit: ‏בנבואה דעתידין למיפק מניך מלכין