Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
Gently, light and fluffy, the snow is falling. It hasn’t been much, just an inch or two. Mack loved snow, loved to […]
I am very pleased to announce that the first post and podcast of Sacred Techs are now up! (The podcast is even available […]
We are almost done with inauguration week. Almost. The National Prayer Service, a tradition which dates back to 1789, is happening today, […]
Now that I am ensconced in my hotel room I have some time to glance through the conference program. So far one […]
