Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
Jim W has posted my thoughts on where the Steering Committee needs to focus our attention over the next year, leading up […]
Last night was the panel discussion on climate change that I mentioned earlier. I think it went quite well. The podcast is […]
This is absolutely ridiculous. I would like to know how this violates copyright (their contention) since it certainly cannot hurt their income […]