Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
An incredibly powerful memorial. You can read more about it here and this is the picture I was able to take last […]
Dineke Houtman sent me word of this new and intriguing book. It’s Brill so save up your shekelim. A Jewish Targum in […]
See that little elephant in the bottom left corner of each post? Remember how I have mentioned the powerful note-taking and data […]
I promised more news as I had time to play with the deeper features. I have now set up spaces and I […]
