Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
Fellow Cornellian and cartoonist Jason Rosenberg (who clearly has his doubts) poses the question this way:
RealLife by Greg Dean. A great strip, for those who enjoy webcomics and don’t know his work, by all means bookmark it […]
There is a very good interview with Wheaton College’s new president Philip Ryken on CT online. You can read it all here. […]
