Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
Last night I was the guest speaker at the College of Information Sciences and Technology’s IDEAS dinner. This is a forum for […]
Many of my colleagues have already left for SBL in Atlanta but I will be unable to travel until Saturday morning…early, very […]
Hmm. Just accidentally deleted tweets in twhirl. # The Eagles still sound good…. # Either that or I am getting too old…. […]
