Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
I am reading the proofs of my contribution to The Reception of Jesus in the First Three Centuries. The following quotes from […]
Today marks that anniversary. There are events going on around the nation and I offer these photographs taken at the Soldier’s National […]
Thank you Tyler for bringing this to light! This is abfab! Fighting Shevas OK, this is too funny. This Chris fellow made […]
