Tyler William’s has an excellent (and humorous) blog on Hebrew tattoos with errors and all. The first “wrong” is אליהם with the final letter being a samech. One of Tyler’s respondents suggested that it was a mem in Rashi script, but if that is the case why are the other letters also not in Rashi script? The poster suggests that the tattoo artist or recipient was uncomfortable with writing out “the name of God” (which is not אלהים of course, but יהוה) and so changed the script. Isn’t it more likely they just didn’t know Hebrew and got it wrong?
You may also like
I was not able to finish my post on Gen. 1 for today, however I did come across this timely comic. Enjoy.
From The Wired Campus If Monday’s earthquake in China has sparked an interest in seismology, and you happen to own a Mac […]
I have switched over to WordPress (by is it nice!). Let me know what you think and remember, it is a work […]
NPR ran a piece this morning about an Iraqi woman, a single mother, who came to the US last year and is […]
