Targuman Rotating Header Image

TgLam

Targum Lamentations in eSword format

A reader has kindly made an eSword version of Targum Lamentations available. I do not use this tool myself, but Jonathan’s directions were these:

I’m sorry it has taken me so long to get this to you.  I have attached the E-Sword file for you of your Targum.  The file just needs to be copied into the E-sword program folder (c:\program files (x86)\E-Sword in most cases).  When E-sword is started it will be included in the Topic files.  For the Newest version of E-sword it will be in Resource Library.  I would have put it as a Bible, but due to time and the fact that we are only dealing with a single book I thought this format would be easier.  Let me know if you have any questions or if you would like any changes made.

You can find the file via this link (right-click or cntl-click and choose “save as”). For more information on this targum please see the TgLam section of this site.

 

New Book: Great is Thy Faithfulness?

Months ago I wrote that the proofs were in and now it is all ready, just in time for SBL. The book is Great Is Thy Faithfulness? Reading Lamentations as Sacred Scripture and was edited by Robin Parry and Heath Thomas. For anyone wanting to do work in Lamentations and its interpretation this is going to be a must first read (well, after you read Lamentations itself, that is). Yours truly contributed the bits about the Targum of Lamentations and my translation is included as well.

Be sure to pick it up at SBL!

 

The drawback of digital images of manuscripts

Solger MS TgLam 3:25, courtesy Stadtbibliothek Nürnberg

I now have little excuse to travel and see the manuscripts in person. Of course once can still make the argument, especially if one’s area of research is primarily focused on manuscripts themselves it is absolutely necessary. But for those of us who simply need the text to see textual variances and so on, a high quality digital image is often better than looking at the real thing.

Case in point: this gorgeous digital image of TgLam 3:25-26 sent to me from the Stadtbibliothek Nürnberg. The clarity is unbelievable. Plus, it gives me another opportunity to point out the even medieval scribes understood that footnotes are good and end notes are evil. (And note the image in that linked post. That copy of this same passage was scanned from color slides I received a decade ago. The new, direct to digital image is so much better, isn’t it?)

 

Targum Studies: The Exegetical Method

Solger MS of TgLam

TgLam 3:18, Solger MS

As I am working on my new book on Targum Ruth I am also editing my doctoral thesis to get it into eBook form (well, truth be told, an undergrad is doing the editing). One matter that I laid out in the thesis and my book that I think is still valuable is the need for us as scholars to be explicit in our methods. Or at least to be as conscious of them as we can be. In the following I lay out my argument for what I call “the Exegetical Method” for analyzing Targumic Literature. I was working on Targum Lamentations at the time so the examples all come from that text. For citations (there were far too many footnotes to sort out and, as I have suggested before, I hate endnotes) please see the PDF of my thesis available here.

The Exegetical Method

Although targumic literature has been studied extensively over the last several decades, there has yet to be a systematic presentation of a critical methodology for the reading and interpretation of targumic texts. There are critical studies of the targumim, but they have tended to focus upon textual and recensional issues and relied upon relatively self-evident methods of analysis. Several scholars have focused upon the literary and theological aspects of the targumim, but they tend to articulate the method with which they will approach the particular text at hand rather than argue for a more general method that would be usable in the study of other targumim. On the other hand, there is the invaluable work of Klein, who examines many different targumim in order to reveal patterns in the translational method of the targumist.

It would appear that the field of targumic studies is lacking what biblical studies has taken for granted for the last 100 years: an armory of articulated critical methodologies from which we might choose that which best applies to a given text and approach. In this section I will present a general critical methodology that can be applied to targumic texts in order to determine their exegetical, or theological, perspective. This proposed method for discerning the exegetical perspective of a targum, which I will refer to as the “Exegetical Method,” involves three main steps.  (more…)

 

Word Clouds Illuminating Interpretation: Lamentations

Yesterday, as simply a means of illustrating the announcement about the new book on Lamentations I quickly created two word clouds of the Book of Lamentations and the Targum of Lamentations. As with Ruth there are some interesting observations one can make from this simple graphic. For those not familiar, Wordle.net  tags the words you input and produces a “cloud” of words.

The clouds give greater prominence to words that appear more frequently in the source text.

A few limitations for biblical studies is obvious: (1) I am using English translations. In this case NRSV and my own of TgLam. (Wordle will do Hebrew, however, so I should try that too. (2) This is just an approximation. The size of a word is based upon its frequency, but the images are evocative and point to real data.

All of this is reminiscent of my very first paper and article (“Targum Lamentations 1:1-4: A Theological Prologue,”) in which I did a very simple word count to see how many words the targumist had added to the opening four verses of Lamentations relative to the other verses in TgLam. The results were indicative that something was going on there. The article (and later, my book) get at just what that is.

So let’s look at the word clouds and make a few observations.

“The LORD” stands out in both (all) word clouds and with good reason. The term occurs throughout the text. While Lamentations descries the horrible atrocities of the siege and destruction of Jerusalem, the poet refuses to not engage God. The cry, lament, and accusation all are directed to the LORD. That does not change in the targum, in fact it gets even more insistent.

Now, notice that “daughter” (בת) is prominent in the biblical text. In the targum we find “congregation” (כנשתא). This is because the targumist has consistently (but not exclusively) translated the Hebrew בת with כנשתא. The effect, as I have written elsewhere is to remove the poetic “daughter Jerusalem” with the more prosaic yet profoundly person “congregation of Israel.”1 What was an oblique reference to the citizens of the once great city is now an address to those seated in the synagogue, in the congregation, hearing these texts read on Tisha b’Av. Instead of a tedious recitation about something that happened long ago and far away, it is now about you and me, about us and our relationship with God.

Of course these observations came after quite a lot of actual reading of the texts. But it is interesting to see, quite literally, it present in the texts before us. (Be sure to click through to see the English word clouds as well.)

Lamentations - Accordance Module

Targum Lamentations - Accordance Module

(more…)

 
  1. As with all biblical poetry, Lamentations is rendered as prose. This is something I termed “prosaic expansion,” but was first observed in publication by Moshe Bernstein with regards to TgPss. []